Saturday, July 14, 2007

Profesiones invisbles

Esta mañana me quedé intrigada con la imagen de la portada de un libro que estoy leyendo y quise saber más. Si era una reproducción de algún cuadro o si había sido especialmente diseñada para el libro. Quién era el artista. Etc.

Pues nada. Info sobre el autor del libro, la editorial, la imprenta y demás. Pero del diseño de la cubierta... ni palabra. Le encargaron el trabajo, le pagaron y adios, muy buenas. (Bueno, es de suponer que le pagaron. Ya saben. Unos de los riesgos que corremos los profesionales libres es no cobrar.)

Triste, pero al menos me siento menos sola en mi vida de profesional libre invisible. En mi faceta de intérprete de conferencias, no somos invisibles. (Bueno, habitualmente. A veces nos esconden en otra habitación porque las cabinas afean la puesta en escena del evento.) Y de vez en cuando hasta se acuerdan de nosotros en la parrafada de agradecimientos que marca el final de un congreso.

Pero en mi faceta de traductora, para los lectores de mis trabajos, no existo. En España y América Latina la traducción siempre ha sido un oficio importante, sobre todo para libros. Pero no ha sido hasta hace pocos años que los nombres de los traductores han empezado a aparecer en los libros -- y no siempre. Y en las revistas científicas, virtuales o en papel, que recorro a diario en busca de información para traducciones técnicas, jamás he visto mención del traductor de un artículo que obviamente es una traducción. (El ojo del traductor es como el oído del músico.)

Debo decir que tengo clientes muy fieles y de lo más agradecidos, y algunos incluso me han incluido en el apartado de agradecimientos. Pero nunca se les ocurre que, al igual que un escritor es autor de su obra, el traductor es el autor de la versión en otro idioma.

Curioso, ¿no? Que, como se suele exclamar con asombro, a estas alturas de la histora siga existiendo esta discriminación contra tantos oficios del todo imprescindibles. Como la mujer que siempre hay detrás de todo gran hombre.

Labels: , ,

0 Comments:

Post a Comment

<< Home